Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
une vie de tto
27 février 2019

Bien à ta belle langue

Bien à

Le diable est dans les détails et, à l'instar du fait qu'il ne suffit pas de mettre une cravate pour être habillé, il vaut mieux savoir comment terminer une correspondance correctement comme on fera le noeud de ladite cravate ! Bah oui ... s'il y a bien un truc qui est totalement exaspérant, c'est bien de lire une prose au style agréable pour finir sur un "Bien à toi" ou un "Bien à vous" qui fout tout par terre. Nan mais franchement, on n'a pas idée d'un truc pareil ...

Je passe sur les gens qui trouvent ça élégant ... l'absence de style d'une partie de la population ne m'étonnant plus, j'ai décidé de ne plus m'affliger pour ça. Parce qu'il faut bien se dire les choses, utiliser des mots réputés précieux n'importe comment ne fait pas de l'auteur d'une telle forfaiture un Pierre Richard qui s'ignore, cela le fait passer pour un balourd qui aurait mieux fait d'être un peu plus modeste avec son style. Qu'importe que l'on utilise des "nonobstant", des "or donc" ou encore des imparfaits du subjonctif comme des conditionnels passés seconde forme ... le tout c'est de le faire de façon appropriée ! 

"Ah que j'étais bien aise qu'ils eussent lorgné sur ta belle voiture !"

Ce qui me dérange n'est finalement pas que l'on emploie ici le subjonctif plus-que-parfait mais plus assurément que l'on utilise un "sur" après le verbe lorgner qui n'en a pas besoin. "Pallier à", "Lorgner sur" et "vitupérer contre" et autres hérésies m'achèvent autant que le fameux "suite à" sont autant de cartons rouges qui me font voir de la même couleur. Quitte à se donner du style, autant le respecter en priorité.

Dès lors et pour en revenir aux formules conclusives de politesse, le "bien à vous" est redoutable bien qu'il ne soit pas impropre stylistiquement parlant. Pourquoi ne pas y aller d'un "Cordialement" impersonnel, autant mettre un "Bien à vous" qui fait plus noble. Sauf que non !! Certains n'y voient pas grande différence et bien que je te concède qu'elle soit légère, il y a tout de même quelque chose qui tient de la subtilité ! "Cordialement" c'est le passe-partout classique et marche très bien que l'on s'adresse à des gens que l'on connaît, avec lesquels on travaille ou d'autres que l'on joint pour la première fois. Dans un courrier, "Salutations" fonctionne parfaitement ... et la variante "Bien à vous" pouvant apparaître moins neutre ne s'emploie toutefois que dans un contexte extrêmement précis : dans des échanges de prestataire ou encore, entre personnes qui s'échangent des services. Aussi, se prendre un "Bien à vous" alors que l'on ne demande rien ou que rien n'est offert, c'est inepte.

Je pourrais, si je le voulais, rappeler toutes les précautions d'usage devant être suivies quand on emploie "en espérant" [commencer par le participe présent "en espérant" oblige de faire suivre l'autre membre de phrase par le pronom "je" et non un "veuillez croire" ou un autre truc aussi farfelu], demander que soient éradiqués les "A l'intention de" au lieu des "A l'attention de", faire les gros yeux aux "Veuillez agréer" qui se vautrent ... Ah oui, on va tordre le cou aux "veuillez agréer" : on agrée pas n'importe quoi, agréer vient du nom latin gré, gratum qui signifie "agréable, bienvenu", ce qui introduit donc des termes d'expression ou d'assurance. Donc "Veuillez agréer l'expression de mes hommages", "de mes respects" ou encore "veuillez agréer l'assurance de ma considération" ça passe mais "agréer des salutations" ce n'est pas possible parce que les salutations ne sont pas un sentiment ou une attitude. "Veuillez agréer l'expression de mes salutations" est donc un non-sens.

De même, il y a nécessité à clarifier ce que j'ai pu lire dernièrement dans un message : "Veuillez croire en l'assurance de ma considération" ... j'ai failli mourir. Une bonne fois pour toutes : on croit à quelque chose et en quelqu'un ! Aussi, "Veuillez croire à l'assurance de ..." est la seule formulation possible nonobstant ce que certains sites laxistes et imprécis tentent de faire accroire.

Le diable est donc dans les détails mais j'ai toujours préféré que les langues fussent agiles et dociles d'autant plus s'agissant des règles syntaxiques. Il en résulte donc que je bloque sur ces quelques détails, primordiaux finalement pour faire le tri des artificieux et de ceux qui s'expriment correctement dont j'espère être en dépit de quelques égarements ponctuels au sujet desquels j'en appelle à ta miséricorde et donc je ne suis pas exempt.

Tto, qui ne passe pas grand chose et qui te conseille la lecture régulière de la rubrique de l'Académie Française

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité
Newsletter
Archives
Publicité