Lance donc cette vidéo [qui n'en est pas une, mais comme ça tu auras la zizic nécessaire au soutien de ce billet]

Hier soir, ce fut donc l'épilogue. Douloureux mais inéluctable.
Hier soir, Tto a pris sa décision en t'écoutant, toi qui m'a toujours aidé, toi qui a toujours été la perfection incarnée.

Hier soir, ta noblesse et ton discernement m'ont encore une fois subjugué ... et finalement, nous sommes parvenus à ce que j'espérais : nous séparer sans que des assiettes volent, délier 11 années de cette si belle histoire que je veux voir se poursuivre autrement.

Hier soir, je suis parvenu à te regarder à nouveau et j'ai lu dans tes yeux tout ce que j'ai toujours aimé : cette douceur incomparable qui m'a fait t'aimer à la folie. Je ne serai pas celui que je suis aujourd'hui sans toi et, si moi je t'ai fait renaitre, n'oublions jamais que tu as fait de moi le mec que je suis aujourd'hui à force de patience, d'amour et de bienveillance.

Hier soir, toi et moi nous sommes fait le serment que nous serons toujours là l'un pour l'autre. Je n'ai qu'une parole comme je t'avais promis de te faire le moins de mal possible, comme je t'avais promis de toujours tout te dire, comme je t'avais promis de ne pas m'obstiner lorsque tout cela n'aurait plus de sens. Je suis un garçon de parole.

Hier soir, tu m'as expliqué que tu avais compris que j'étais déjà parti [comme le chante Kelly Clarkson] ...
I want you to know
It doesn't matter where we take this road
Someone's gotta go
And I want you to know
You couldn't have loved me better
But I want you to move on
So I'm already gone
Traduction ? Je veux que tu saches / peu importe où nous menera ce chemin / quelqu'un doit partir / et je veux que tu saches / que tu n'aurais pu mieux m'aimer / mais je veux que tu ailles de l'avant / c'est pourquoi je suis déjà parti(e).

Tu es une personne exceptionnelle à laquelle je tiens énormément. Je te l'ai déjà dit : il y a du fondamental en toi pour moi.

Tto, très fier